25 y 26 de noviembre de 2022 | Viernes, 25 de 16.00 a 20.00 horas y Sábado, 26 de 9.00 a 13.00 y de 15.00 a 19.00 horas
€ Inscripción previa necesaria a través de este ENLACE
La fama de Japón como país misterioso e impenetrable es fruto de varios factores, como la lejanía, pero también del desconocimiento ante la falta de información veraz que padece quien trata con japoneses, ya sea en España, ofreciendo servicios, o cuando viaja a Japón como simple turista. Numerosos reveses y mucha frustración suelen acompañar al occidental, víctima de tal desconocimiento. Por otro lado, la importancia excesiva -desde el punto de vista del occidental- que en Japón se concede a las buenas maneras y al protocolo, así como la marcada diferencia de valores y actitudes de los japoneses con respecto a los españoles explican la razonable preocupación de muchas personas que, por su trabajo o interés cultural, necesitan optimizar su relación con los japoneses, aunque sea fugaz, sin sobresaltos ni incomodidades, y sacar el máximo partido a su negocio –empresa, hotel, restaurante– o viaje.
El presente curso distribuido en dos módulos —conocerlos y tratarlos— persigue, dentro de su brevedad, proporcionar los conocimientos indispensables sobre los japoneses, su código de comunicación y los mecanismos de su sociedad para evitar contratiempos en la comunicación y para obtener el máximo provecho al esfuerzo en tiempo y/o dinero que representa la relación comercial o no comercial con los japoneses. En este sentido, el curso está concebido como un viaje al corazón, al kokoro de los japoneses.
Bloque 1. CONOCERLOS
(Seis horas)
– Dos píldoras de historia y una de geometría
– Competencia lingüística y competencia cultural
– Algunos mitos sobre los japoneses
– Sociedad vertical o tate shakai
– Rey (rei) y reina (wa) de la sociedad japonesa
– Dos caras: honne y tatemae (ura y omote)
– El aceite que lubrica relaciones: aisatsu
– Relación con go-en o sin go-en
– El concepto del okyaku-san en el mundo empresarial y hostelero
– En Japón “lo que parece es lo que es”. La importancia de lo visual
– Una cuestión de simple educación japonesa: rebajar el “yo”
– El valor del silencio y haragei
Bloque 2. TRATARLOS
(Seis horas)
– Meishi: la tarjeta de visita. Cómo darla, cómo recibirla
– El saludo (apretones de manos, besos, inclinaciones). El valor del ojigi
– Tratamiento y títulos en una empresa japonesa
– La bebida en las relaciones comerciales y entre japoneses
– Los regalos
– La aversión cultural a decir “no”. Ambigüedad y circunloquios
– Los aizuchi. Cuando el “sí” de los japoneses no es el “sí” de los españoles
– Hombres y mujeres
– El perfil bajo (teishisei)
– Modales en la mesa
– Moralidad japonesa: vergüenza oriental frente a conciencia occidental
– Negociar con japoneses. La palabra y el silencio. La táctica Naniwa-bushi.
Carlos Rubio fue profesor en la Universidad de Tokio durante cinco años en la década de los ochenta y desde entonces ha ejercido como editor, lexicógrafo y traductor (individual o en colaboración) de más de 30 obras de literatura japonesa en lengua española. Es autor de Los mitos de Japón (Alianza), El Japón de Murakami (Aguilar), Sakura, diccionario de cultura de Japón; y, recientemente publicado, de Mil años de literatura femenina de Japón (Satori).
Colabora habitualmente en Casa Asia Madrid, Fundación Japón y Cámara de Comercio Hispano-Japonesa impartiendo cursos, seminarios y conferencias sobre sociedad y cultura japonesa.
En 2014 fue distinguido por la Casa Imperial de Japón con la Orden del Sol Naciente.